Richteren 15:3

SVToen zeide Simson tot henlieden: Ik ben ditmaal onschuldig van de Filistijnen, wanneer ik aan hen kwaad doe.
WLCוַיֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ שִׁמְשֹׁ֔ון נִקֵּ֥יתִי הַפַּ֖עַם מִפְּלִשְׁתִּ֑ים כִּֽי־עֹשֶׂ֥ה אֲנִ֛י עִמָּ֖ם רָעָֽה׃
Trans.

wayyō’mer lâem šiməšwōn niqqêṯî hapa‘am mipəlišətîm kî-‘ōśeh ’ănî ‘immām rā‘â:


ACג ויאמר להם שמשון נקיתי הפעם מפלשתים  כי עשה אני עמם רעה
ASVAnd Samson said unto them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief.
BEThen Samson said to them, This time I will give payment in full to the Philistines, for I am going to do them great evil.
DarbyAnd Samson said to them, This time I am blameless toward the Philistines, though I do them harm.
ELB05Da sprach Simson zu ihnen: Diesmal bin ich schuldlos an den Philistern, wenn ich ihnen Übles tue.
LSGSamson leur dit: Cette fois je ne serai pas coupable envers les Philistins, si je leur fais du mal.
SchDa sprach Simson zu ihnen: Diesmal bin ich unschuldig, wenn ich den Philistern Übles tue!
WebAnd Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken